Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Laussonne Niedergründau
Laussonne Niedergründau
Publicité
Archives
2 juillet 2007

2006 Fabrication des costumes/Herstellung der Trachten

Il a été décidé de fabriquer un costume régional masculin et féminin et de les offrir en cadeau du comité de jumelage lors du voyage retour à Niedergründau en 2006.

Wir hatten vor,traditionelle Trachten aus der Gegend herzustellen und als Geschenk vom Verein nach Niedergründau zu bringen.

Ce fut l'occasion de rassembler les couturières du village autour de ce projet/Es wurde eine Gelegenheit,die Näherinnen aus dem Dorf zu versammeln.

Il y a eu des moments de panique  mais surtout de bons moments de joie/ Natürlich erlebten wir ängstliche Momente aber auch sehr viel Freude .

Nous les avons appelés Hyppolite et Marie /Sie wurden Hyppolite und Marie genannt.

P8090036Deux couturières au travail/Zwei Näherinnen an der Arbeit

P8090037 Hyppolite en séance d'essayage /Hyppolite probiert die Tracht an

P8090038 Marie aussi / Marie auch

P8090039 fabrication de la tête / Der Kopf wird gemacht.

P8090040 Essayage de la coiffe / Die Haube wird anprobiert.

P8090043 Tout est vérifié / Alles wird geprüft.....

P8090044 et rectifié /und korrigiert .....

P8090045encore et encore / und noch einmal...........

P8090048 Hyppolite est épuisé /Hyppolite ist erschöpft....

P8090049 On l'aide / Er wird geholfen.....

P8090051 Enfin ils tiennent debout;/ Endlich können sie stehen!

P8090052 Un moment de détente / Ein Moment Ruhe .

P8090053 Puis ils sont transportés à la mairie où ils seront exposés/Dann werden sie transportiert und im Rathaus ausgestellt.

P8090056 dernières vérifications / Die lezten Verbesserungen.

P8090059  Aspect final/ so sehen sie aus.

P8090064

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité